- Ближняя копеечка дороже дальнего рубля
- See Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (Н)
Var.: Ближняя соломка лучше дальнего сенцаCf: A bird in the hand is worth two in the bush (Am., Br.). One dollar in your hand beats the promise of two in somebody else's (Am.). A pound in the purse is worth two in the book (Br.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок. Академик.ру. 2013.